Geemarc LH100 User Manual

Browse online or download User Manual for Headsets Geemarc LH100. Geemarc LH100 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Guia del Usario 51

User Guide 1 Notice 17 Benutzerhandbuch 47 Guia del Usario 51 LH100 TM

Page 2 - CONTENTS

SOMMAIRE 17 INTRODUCTION 18 Contenu du colis 19 DESCRIPTION 20 INSTALLATION 22 Mise en place 22 Utilisation du L

Page 3

Contenu du colis Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments présentés ci-après : • 1 LoopHEARTM • 1 adaptateu

Page 4

Vue arrière (Fig A) Vue de la base Mise en place Installation du bloc de batterie Retirez le couvercle de protection comme déc

Page 5

Fig B Ouvrez le bloc de batterie. Insérez la batterie rechargeable fournie. Branchez le connecteur dans la prise électrique et replacez le compart

Page 6 - USING THE loo

Utilisez « le passage de fil » pour sécuriser la connexion. Avant la première utilisation, le LoopHEARTM a besoin d’être chargé pendant 4 heures. P

Page 7 - TROUBLESHOOTINGUSING THE loo

Le microphone externe peut être également accroché au mur grâce à son clip mural. Le voyant lumineux clignote

Page 8 - SAFETY INFORMATION GUARANTEE

Informations générales Ne pas ouvrir l’appareil. En aucun de problème, appelez le Service Après Vente au 03 28 56 78 99. Nettoyage de l’appareil Nett

Page 9 - RECYCLING DIRECTIVES

Recommandations pour le recyclage : La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'a

Page 10 - INTRODUCTION

INHALT 33 EINLEITUNG 34 Auspacken des loopHEARTM 35 BESCHREIBUNG 36 INSTALLATION 38 Einstellungen 38 Aufstellen

Page 11 - DESCRIPTION

Auspacken des loopHEARTM Beim Auspacken des loopHEARTM sollten Sie Folgendes in der Verpackung finden: • 1 loopHEARTM • 1 Spannungsadapter/Aufladee

Page 12 - INSTALLATION

CONTENTS 1 INTRODUCTION 2 Unpacking the loopHEARTM 3 DESCRIPTION 4 INSTALLATION 6 Setting Up 6 Locating the loopH

Page 13

Rückansicht Abb A Bodenansicht Einstellungen Batteriewechsel Entfernen Sie die Bodenplatte von dem Gerät, wie unten gezeigt:

Page 14 - FONCTIONNEMENT

Abb. B Entfernen Sie die Batterieklappe. Legen Sie die mitgelieferte wiederaufladbare Batterie ein, stecken Sie den Anschluss in die passende Buchs

Page 15

Bitte nutzen Sie die Zugentlastung, wie in der Abbildung gezeigt. Diese Vorrichtung dient zum zusätzlichen Schutz des Kabels an der Verbindungsstell

Page 16 - RECOMMANDATIONS

Einschalten des loopHEARTM Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der Rückseite des Gerätes auf die Position “I”. Die Spannungsanzeige leuchtet auf. (

Page 17

Die rote LED blinkt • Laden Sie die Batterie. Das loopHEARTM schaltet sich immer selbständig aus • Stellen Sie sicher, dass die Batterie voll gela

Page 18 - INHALT EINLEITUNG

GeemarcTM bietet Ihnen eine Garantie für den Zeitraum eines Jahres ab Kaufdatum. Während dieser Zeit sind alle Reparaturen oder Ersatzleistungen (nac

Page 19 - EINLEITUNG

Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde festgesetzt um Geräte am Ende ihres Produktlebenszyklus auf die beste Art und Weise zu rec

Page 20

ÍNDICE 51 INTRODUCCIÓN 52 Desempacar el loopHEAR™ 53 DESCRIPCIÓN 54 INSTALACIÓN 56 Montaje 56 Ubicación del lo

Page 21

Desempacar el loopHEAR™ Cuando desempaque el loopHEAR™, encontrará en la caja lo siguiente: • 1 loopHEAR™ • 1 adaptador de potencia/cargador. Hay

Page 22

Vista trasera (Fig A) Corriente DC Vista de la base Montaje Carga de la pila Quite la placa base de la unidad como se indica abajo.

Page 23

Unpacking the loopHEARTM When unpacking the loopHEARTM, you should find the following in the box: • 1 loopHEARTM • 1 power adaptor/charging Unit.

Page 24 - FEHLERSUCHE

Fig B Quite la tapa de la pila. Inserte la pila recargable suministrada, enchufe el conector en la toma y reponga la tapa de la pila.

Page 25 - GARANTIE GARANTIE

Use el mecanismo liberador de presión como indica la figura. Esto proporciona protección adicional al cable en el punto de conexión, prolonga la vida

Page 26 - RECYCLING VORSCHRIFT

El micrófono externo también se puede montar en la pared con el gancho suministrado. El LED rojo destella • C

Page 27 - ÍNDICE INTRODUCCIÓN

General No abra la unidad. Llame al servicio telefónico de asistencia para cualquier reparación. Limpieza Limpie el loopHEAR™ con un paño suave. Nun

Page 28 - INTRODUCCIÓN

Conexión eléctrica: El aparato está diseñado para operar solamente con una alimentación de 230V 50Hz. (Clasificado como ‘voltaje peligroso’ según la

Page 29

Rear View (Fig A) Base View Setting Up Battery Charging Remove the base plate from the unit as shown below: Insert a screw

Page 30

Fig B Remove the battery door. Insert the supplied rechargeable battery, plug the connector into the socket and replace the battery door.

Page 31 - Uso del micrófono externo

Please use the strain relief mechanism as displayed. This provides extra protection for the cable at the connection point. It will extend the life

Page 32 - LOCALIZACIÓN DE FALLAS

The external microphone can also be wall mounted with the wall clip supplied. The RED LED is flashing • Charg

Page 33 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the loopHEARTM with a soft cloth. Never use polish or cleaning age

Page 34 - DIRECTIVAS DE RECICLAJE

Electrical connection: The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as ‘hazardous voltage’ according to EN60950 sta

Comments to this Manuals

No comments